Hàn Quốc được biết đến không chỉ là quốc gia có nền kinh tế phát triển ở các ngành như: công nghiệp, xây dựng, điện tử, hóa chất, công nghệ sinh học,... Đặc biệt, trong thời buổi hội nhập kinh tế toàn cầu như hiện nay, thì việc đầu tư vào nước ngoài là điều tất yếu. Việt Nam là một trong những quốc gia tiềm năng thu hút các nhà đầu tư Hàn Quốc trên các ngành, trong đó có ngành Y học.
Dịch thuật chuyên ngành Y tế, Y khoa, Y Dược, Y học là một chuyên ngành khó, đòi hỏi người dịch phải nắm vững ngôn ngữ chuyên ngành, giỏi ngôn ngữ và hiểu được bản chất của vấn đề mà bạn đang truyền tải. Dịch thuật tài liệu văn bản chuyên ngành y cần sự tâm huyết với phương châm “Lương y như từ mẫu”. Bởi vì việc sai sót dịch thuật trong ngành y luôn ảnh hưởng và có liên quan trực tiếp tới sức khỏe người bệnh, chỉ cần sai sót nhỏ trong câu từ dẫn đến các hậu quả khó lường, ảnh hưởng tới sức khỏe của người bệnh cũng như thời gian của cả bác sỹ lẫn bệnh nhân. Việc này càng khó khăn hơn khi phải dịch từ tiếng Việt sang tiếng Hàn, bởi tiếng Hàn rất nhiều chữ cái và ngữ pháp tương đối khó.
Các dịch giả chuyên ngành Y học của công ty dịch thuật Vạn Tín là những giáo sư, tiến sĩ, dược sĩ đã công tác lâu năm trong lĩnh vực y tế, hoặc làm việc ở viện nghiên cứu dược phẩm, trong và ngoài nước và nhiều những cộng tác viên là những chuyên gia đầu ngành y tế, nhiều năm kinh nghiệm trong ngành. Sau khi dịch, tài liệu được hiệu đính và thẩm định cẩn thận bởi những chuyên gia để đảm bảo chính xác từng ngôn từ trước khi giao sản phẩm cho khách hàng. dịch tài liệu tiếng đức

View more random threads: